bingxiang/冰箱

「ビンシャン」と読みます。中国語で冷蔵庫のことです

A Manifesto/宣言

A Manifesto

They said they have the attitude
And also played a really great prelude
Meanwhile, I was just an autistic old dude
Though I was a cool guy who liked "Hey Jude"

Can you see my skin? It's a kind of pale pink
Probably cause I've stayed a lot with a quiet think
Without any romance with a woman with her mink
I loved a girl a lot, but why? She had to wink

Now I have a dream to be an anarchist in JP
A Japanese poet who comes from a land of vast sea
My imagination flies into the sky and I'm really free

Indeed, I'm an outlaw. But you can't arrest me yet
How do you think? This poem has its worth? You regret?
I say this is just a manifesto. A debut of a poor poet


宣言

あの人たちは確かな態度を持ち
とてもいい前奏曲を奏でた
ぼくはただの発達障害のおっさん
「ヘイ・ジュード」が好きな人間だというのに

ぼくの肌を見て。とても青白い
たぶん沈思黙考して部屋の中に居すぎるから
ミンクのコートを着た女性とも縁がない
好きな女性はいるのにぼくにウィンクはしない

ぼくは日本のアナーキストになりたい
広い海の国、日本から現れた詩人
想像力は空に飛び込む。ぼくはとても自由だ

確かにアウトローだ。でもまだぼくは逮捕されない
どう思う? この詩は値打ちがある? 読んだことを悔やむ?
これがマニフェストだ。ヘボ詩人現る