bingxiang/冰箱

「ビンシャン」と読みます。中国語で冷蔵庫のことです

A Protest Song/プロテスト・ソング

A Protest Song

Once I thought my death for resting
That idea was like the songs of Sting
But trust me, that wasn't cause I was arresting
I just had believed that my life was a wasting

But now I can see I'm getting strong
No, I'm still weak. I've been simply wrong
This poem is for me a kind of protest song
For what? I don't know. I just wanna ring a gong

A lot of "legendary bangers" in my mind, behind
This poem is a trial to make mine, I've signed
I wish you stay alive, and still trying to be kind

A sonnet is the style I've never enjoyed for a while
Can I offer this for you to read? Your mind starts to drive?
Yes, I'm naive. But I can't keep this within my mind's file


プロテスト・ソング

死をなぐさめだと思っていた時がある
スティングの曲のような、ステキなアイデアだと
でも信じて欲しい。それは構ってほしかったからじゃない
ただ生きていることがぜんぶムダだと思ったからなんだ

でも、今ぼくは強さを感じている
いや、まだ弱いかな。間違えてしまった
この詩はぼくにとってのプロテスト・ソング
何のために? わからない。ただゴングを鳴らしたいだけ

心の中にたくさんの名曲を携えて
この詩はぼくにとっての名曲を書く試み。サインもした
きみに生きていて欲しい、親切であってほしいと願うだけ

ソネットはぼくがひさしぶりに試す手法
読んでもらうことはできるだろうか? 心が動き始めるだろうか
ぼくはナイーブだ。でも、心のファイルにはしまっておけない