bingxiang/冰箱

「ビンシャン」と読みます。中国語で冷蔵庫のことです

Identity Soup/自分というスープ

自分というスープ

いつも詩を書く時、ぼくは英語をまず最初に書いてそれからそれを日本語に訳していく。なぜそうしてきたかわからないのだけど、この事実はぼくが英語を最初の言葉と思い日本語を第二の言葉だと見なしてきたことを示している。

昨日、友だちがぼくと日本語でチャットをしたいと言ってきた。だから今日ぼくは日本語であらためてチャットを楽しんだ。ヘンな気持ちになった。知っているとおり、ぼくの母国語はその日本語である。だけどぼくは日本語を外国語のように感じてしまったのだ。

きみは言うかもしれない。「またまた!」とか「そんなバカな!」と。そう、この事実はただぼくが単に日本語を最近そんなに使ってなかったことを示すだけだ。でも、このヘンな気持ちはとても新鮮だったのでぼくは日本語の詩を最初に書きたくなった(この散文はどっちかわかりますか?)

ああ、言葉はとてもヘンだ……今日ぼくはZOOMでミーティングに参加した。メンバーたちに最近起きた出来事を英語で話す。ぼくの話をしている間、ぼくは地方の訛りを出してしまった。ホストが言った。「ああ、訛っておられますね。新鮮です」と。

実を言うとこれは少し恥ずかしいことだった。だけどぼくはわかった。ぼくの話し方は明らかに少しヘンだ。でも、それがぼくのアイデンティティの1つのピースでもある。ぼくの中にはたくさんの要素が、鍋の中のスープのように溶けている。

だからたぶん、ぼくはかつてぼく自身を「英語だけを話さないと。英語が完璧でないと」と縛っていたのだ。でも、いまぼくはこの感覚を表現するために散文を書いている。いや、厳しいルールを作るのは大事なこと。でもいまぼくは自分のフィーリングに書かせてみたい。


Identity Soup

When I write my poetry, I start using English at first, then I translate it into Japanese. I can't say the reason why I've been doing so. But this fact would explain that I had thought that English was the first language and Japanese was the second one.

Yesterday, a friend of mine said to me that he wants to enjoy chatting with me in Japanese. So today I tried to enjoy chatting in Japanese once again. It made me feel strange. As you know, my mother tongue is that Japanese, but I felt that I used Japanese as the foreign language for me.

You might say to me "You're kidding!" and "Bullshit!". Yes, this fact can be told by the reason why I had used Japanese not so often recently merely. But, this strange feeling is so "fresh" for me that I want to write Japanese poems at first (Can you guess this prose is which?)

Yes, words are really strange... Today I had a meeting on ZOOM. I told to the members that my recent event in English. While speaking with my story, I spilt a local dialect. The host person said to us. "Oh, you showed your dialect! It's really fresh!".

TBH, it was a bit embarrassing for me, but I found out that my speaking is clearly a little bit weird. However, it also consists as a piece of my identity. Within me, there are a lot of essences which are being melt as a pot of soup.

So maybe, once I had bound myself as "I should use English only, and that English should be PERFECT" really strictly. Now, I am trying to write one prose to express the current feeling. Yes, making strict rules is important. But now I want to LET my feeling write itself.