bingxiang/冰箱

「ビンシャン」と読みます。中国語で冷蔵庫のことです

2023-01-01から1年間の記事一覧

A Delightful Confession Song/喜びに満ちた告白を歌う

A Delightful Confession Song Oh my gosh. I must be my silly instinct's slaveI need to eat and drink if I am getting slimmerIf I drank a lot, then my stomach would start its raveTherefore I confess it, then my story will become other's glim…

柄谷行人『探究I』と結局つかめなかった蜃気楼

探究(1) (講談社学術文庫) 作者:柄谷 行人 講談社 Amazon ぼくは読書メーターというサイトで読書の記録をつけているのだけれど、およそ3年前にこの柄谷行人『探究I』を読み通してその寸評を書いている。だけど、その寸評を読み返しても「え、こんな本だった…

I Trust The Trust/信じることを信じる

I Trust The Trust When I was seventeen, I pretended to be a deadWhat a miserable youth! I thought I had lost the rightAfter those days, I spent my life drunken in the bedBut as The Smiths sings, in my mind there was a certain bright light …

Life is big/人生は大きくて

Life is big A teacher said to me "Please tell me your dream!"I was a kid. She said I could become what I wanted to beI couldn't describe my thought. I even made a screamNow I become a nameless worker, and live like a tiny bee But I don't w…

A Bridge From A Fridge/冷蔵庫から生まれる橋

A Bridge From A Fridge It seems my mind is like a fridgeAt last, I've found a dream of becoming a bridgeA bridge, where people can encounter each otherThey might call them as a sister or a brother Yes, that must be too enormous to carryI c…

大庭健『私はどうして私なのか』とぼく探しのためのバンジージャンプ

私はどうして私なのか―分析哲学による自我論入門 (岩波現代文庫) 作者:大庭 健 岩波書店 Amazon いつもながらこれは「青臭い」を通り越して、実に「幼稚極まりない」問いかなとも思うのだけれどそれでもいまなおぼくは「ぼくとは何だろう」と考え込むことが…

Crying For The Moon/月を求めて泣く

Crying For The Moon The normal human being is what once I wanted to beI tried so hard, but had to look at my kneeI can't change my shape, I must be hard as a treeI live this life with stubborn style, and that's me But what is normal? I've …

若松英輔『詩と出会う 詩と生きる』と内宇宙のドライブ

詩と出会う 詩と生きる 作者:英輔, 若松 NHK出版 Amazon 実を言うと先日、詩について仲間内でプレゼンをする機会をもらった。そしてその席でぼくはこの若松英輔の仕事について教わったのだった。若松の『詩と出会う 詩と生きる』では文字通りどのようにして…

Emotion Apples/感情りんご

Emotion Apples A critic says that you should write what you feelDon't try to think, just feel. Then it becomes a good dealI try to follow that way, but it's like catching an eelTherefore I sometimes give up trying... but I won't steal A fr…

Dead Letters Ocean/死文字海

Dead Letters Ocean I remember that once I tried to stop my life, my timeAfter recovering from that, a friend told it's a crimeYes, now I can understand it. But you know that's I'mI couldn't understand the truth I had to treat as a prime I …

To Somewhere Nice/ナイスなところに向かって

To Somewhere Nice At a café, we enjoyed some songs of David ByrneSuddenly she asked to me, "Hey, why do you learn?"I thought of so many answers. To grow up, or to earnTime passed and it became another song's turn I could answer this, "I le…

After The Alcohol Abuse/アルコール漬けの日々のあと

After The Alcohol Abuse My boss used to say I'm too autistic to useThat's why I had done alcohol abuseNow I quit alcohol and enjoy Keith Richard's bluesYou might say it's uncool, but this is the life I choose I've worked in the same place …

Blue Sky Blues/青空小唄

Blue Sky Blues Why this kind of blue, beautiful sky makes me cry?I look up as if to pray God. But I can't say the reason whyJust Bob Dylan's blues sounds gracefully. I say "Oh my!"This scenery is gorgeous... I even can feel the expectation…

First Word, First Care/最初の言葉、最初の孝行

First Word, First Care How did I find the first word to speak?I try to find it, but I can't be a critiqueI'm just an amateur, and even worse, a freakYou know, some co-workers say I'm just a poem geek As an amateur, I imagine the day I said…

『田村隆一詩集』と55年越しのストリートワイズ

田村隆一詩集 (現代詩文庫 第 1期1) 作者:田村 隆一 思潮社 Amazon 言葉とは何だろう。現代詩文庫『田村隆一詩集』を読んでいて、あたかもぼくは書き手の田村隆一の「声」を聞いてしまったようなそんな気持ちになった。それは単に目で読んですんなり腑に落ち…

ルイス・キャロル『鏡の国のアリス』末尾の訳を翻訳してみた

A boat, beneath a sunny sky (written by Lewis Carroll) A boat, beneath a sunny skyLingering onward dreamilyIn an evening of July - Children three that nestle near,Eager eye and willing ear,Pleased a simple tale to hear - Long has paled t…

Skygazer/空を見上げて

Skygazer I always feel like a baby when I start to writeNo one once told me I must have the rightBut now, I can feel a certain esteem so I say it's alrightAll I try to do is just to record this precious sight But, Hey, Why this scenery is …

Rapid I Movement/急速ぼく運動

Rapid I Movement Though I am 48 now, my head has a lot of whyThose questions always buzz, and never say to me good-byeI keep on asking them even though my vitality will become dryThis is my life. For example, I start asking "Why I should d…

Esprit/エスプリ

Esprit A famous star says tomorrow is another dayIf I were a teenager, it would sound dismayCause I even thought why today is today. "Hey!That kind of banal thing is all the thing you can say?" Now I feel that star's saying is cool and rea…

菅啓次郎『本は読めないものだから心配するな』とテクストのスープ

本は読めないものだから心配するな (ちくま文庫) 作者:管 啓次郎 筑摩書房 Amazon この文を書くにあたってぼくは自分の部屋を一瞥し、そして愕然とする。というのは、ぼくという人間が実に「雑」にできていることを思い知らされてしまうからだ。何せぼくの本…

ルイス・キャロル『少女への手紙』と稚気の定義

少女への手紙 (平凡社ライブラリー) 作者:ルイス キャロル 平凡社 Amazon 高橋康也・高橋迪による訳がほどこされた、ルイス・キャロルが(主に)少女たちに宛てて書いた書簡集『少女への手紙』を読むと「童心とは何だろう」とあらためて考えさせられる。その…

ルイス・キャロル『不思議の国のアリス』冒頭部の詩を翻訳してみた

Alice In Wonderland (written by Lewis Carroll) All in the golden afternoonFull leisurely we glide;For both our oars, with little skill,By little arms are plied,While little hands make vain pretenceOur wanderings to guide. Ah, cruel Three! …

Cubism Person/歩くキュビズム

Cubism Person My boss always says I'm really dumbI feel like I start chewing sour plumBut how should I feel? I can't feel numbI wanna live by writing with basic income But it's not what I wanna say. It's just the startCause my friends I me…

辺見庸『純粋な幸福』と言葉の濁流

純粋な幸福 作者:辺見 庸 毎日新聞出版 Amazon いまこの国にあふれている言葉とは、はたしてどんな言葉なのだろう。辺見庸『純粋な幸福』はそうした、縮めてしまえば「リアルな言葉」「リアルなこの国の光景」とは何なのかというきわめて素朴でかつ挑発的な…

My Dream Plan/ドリームプラン

My Dream Plan Susumu Hirasawa said our unconsciousness is greatBecause it products a lot of dreams through its gateBut if I talked about them, then I would hesitateHow do you feel about this opinion? Could you wait? Yesterday I wrote about…

Jail of Mine/ぼくの檻

Jail of Mine Even though within my dream, I've never become a femaleThen it can mean I've been caught in a sex jail?Yes, I'm only a prisoner of my imagination like a snailIf so, how can I get out of there? I need a holy grail? I'm a prison…

辺見庸『青い花』と文章が呼び覚ますまぼろし

青い花 (岩波現代文庫) 作者:庸, 辺見 岩波書店 Amazon ぼくの場合、おかしなもので「どうしても小説は読めるのにエッセイは読めない」という作家やあるいは逆に「エッセイは腑に落ちるのに小説はどうも苦手」という人がいたりする。具体的に誰のことなのか…

Nomad/ノマド

Nomad "You should do what you want. you can do!"You always said so and it made me blueYou might have forgotten this. It's like a fluAlthough I thought your words weren't true I couldn't say this. What is my dream?I should do any therapies …

Within Ourselves/すべてはぼくらの中で

Within Ourselves I wonder how far I can think or imagine within my mindThis is banal, but I started thinking when I was quarantinedMy friends created various masks. Well, really well-minedThough at that time I had felt I must be a kind of …

Dreaming of a Party (in my 1LDK)/夢見るパーティータイム(悲しき1LDK)

Dreaming of a Party (in my 1LDK) Almost all the people say that I'm a strange manThat comment reminds me of Eminem's sad and great song "Stan"But who else can I be? I feel like I'm in a trash canWhere is my soulmate? I'm like Rocky Balboa …